刚看了上司发给我的邮件。
很无奈,不知该笑还是该哭。
自认英文不好的我,
每每写英文的邮件时,
都会特别的小心处理。
却每一次,都会让上司误解。
难道,我写的英文不够浅白吗?
难道,还需要我加上方块字吗?
Coz ur report still put 31/3/2012 will mislead the usage.
第一次,看到这样的句子。
mislead the user 和mislead the usage 是两回事。
出自一个领导人的邮件,是该给怎样的反应呢?
英文,请学好再用。
不然,你没资格批评别人。
No comments:
Post a Comment